For ten years this exhibition celebrated the sources of inspiration shared by Indian and Western artists; and at the same time, it traced the role of migrants from India via Suriname through songs, memorabilia, and documentary film footage.
Photographs © Ludwig Pesch
This exhibition was one of the five themes in the exhibition “Round and About India”: Wanderings
Storytellers and actors brought their stories to every corner of India. Today their narrative boxes, scrolls and performances are increasingly being replaced by modern mediums, but they have not yet disappeared.
India is a country of stories and storytellers. Opportunities abound in the exhibition Round and About India to watch and listen to narratives about people, ideas and objects. Every item has a tale, every person has something to tell. Whether it is festivals and processions, commerce and history, gods and heroes, pilgrimages and wanderings.
In this exhibition these stories are the central features of performances in dance, theatre and music.
Some notes on Rabindranath Tagore and his role in fostering “sympathy of the East and West” during his visit to The Netherlands in fall 1920
In his poetry, for which he received the Nobel Prize for Literature as Asia’s first awardee in 1913, Rabindranath Tagore uses musical instruments as metaphors for self-realization and transcendence; notably the vina (or “veena”, often translated as “harp”) and the flute. In a letter to Frederik van Eeden, his Dutch translator, he wrote:
Very often I think and feel that I am like a flute – the flute that cannot talk but when the breath is upon it, can sing. I am sure you have seen me in my book and I shall never be able to make myself seen to you when we meet; for the body of the lamp is dark, it has no expression, only its flame has the language.
(signed in London on 9 August 1913, seven years before visiting the Netherlands) 
In another letter to Van Eeden, Tagore wrote about a quest he shared with leading minds all over the world:
Still I cannot deny that this award of the Nobel Prize has been a great thing. It is the handshake of sympathy of the East and West across the water – it has proclaimed the oneness of humanity.
(signed in Shanti Niketan, 12 December 1913) 
In 1920 Tagore spoke before packed houses including the “free congregation”: the humanistic and cosmopolitan “Vrije Gemeente” whose highly placed members had built a magnificent church at the Weteringschans in Amsterdam. (It now houses Amsterdam’s prime pop venue, known as “Paradiso”.)
Tagore’s lecture tour made a lasting impression on countless listeners:
Rabindranath Tagore (1861-1941) and the Dutch writer, psychiatrist and Utopist Frederik van Eeden (1860-1932) exchanged correspondence between 1913 and 1928, and met in Amsterdam in 1920. When Van Eeden discovered Tagore’s poetry in 1913, he experienced a feeling of profound recognition and went on to translate a considerable amount of Tagore’s poetic work into Dutch, starting with Gitanjali [Wijzangen]. Van Eeden’s translations became very popular in the Netherlands, also among composers. 
Van Eeden’s father (the elder Frederick van Eeden) was in fact the co-founder of what later became the Tropenmuseum, established as the “Colonial Museum” in nearby Haarlem in 1864. The grand building in Amsterdam dates from 1923. 
Even though the above quote confirms his fondness for the simple bansuri bamboo flute, an instrument he often heard played during Santal festivities – on “tribal” land where Santiniketan was founded – Tagore did not play any musical instrument other than the indispensable drone:
“I practiced my songs with my tamburā resting on my shoulder.” (My Boyhood Days, p. 38, Calcutta: Visva-Bharati 1997).
Later he was depicted as playing a similar string instrument, namely as a participant in his own music dramas (see the detail from Abanindranath Tagore’s painting reproduced here). Rare and instructive media contents was contributed by several artists besides the Embassy of India in The Hague.
Visit the Tropenmuseum
This museum is one of Amsterdam hidden treasures. Located off city centre in a beautiful old building in East Amsterdam (Amsterdam Oost), Tropenmuseum often remains forgotten, like an old collection of post stamps. However, if you are interested in other cultures, other countries and distant lands – do no miss it.
Amsterdam Tropenmuseum exhibit is modern, fascinating on many levels and inspiring. […] Modern and intelligent presentation makes the visit pleasant to a larger public, including children. | More information: www.amsterdam.info/museums/tropenmuseum
 Learn more about Rabindranath Tagore (1861-1941), his correspondence with his translator Frederik van Eeden (1860-1932) and Noto Soeroto (committed to spreading his educational ideas): “Tagore in The Netherlands” by Liesbeth Meyer
(visited 11 June 2020)
 See abstract and article (in Dutch) by Rokus De Groot: “Van Eeden En Tagore. Ethiek En Muziek.” Tijdschrift Van De Koninklijke Vereniging Voor Nederlandse Muziekgeschiedenis, vol. 49, no. 2, 1999, pp. 98–147. JSTOR, www.jstor.org/stable/939183
(visited 11 June 2020)
 In 1923 the building on the corner of Mauritskade and Linnaeusstraat was completed and the collections from Haarlem could be moved to Amsterdam. On 9 October 1926 Queen Wilhelmina officially opened the new Colonial Institute. The history of the Tropenmuseum is outlined here (in English):
Listen to Tagore: Unlocking Cages: Sunil Khilnani tells the story of the Bengali writer and thinker Rabindranath Tagore: https://bbc.in/1KVh4Cf >>
The acclaimed BBC 4 podcast series titled Incarnations: India in 50 Lives has also been published in book form (Allen Lane).
“I was moved by how many of these lives pose challenges to the Indian present,” he writes, “and remind us of future possibilities that are in danger of being closed off.” – Sunil Khilnani quoted in a review by William Dalrymple in The Guardian (14 March 2016)