Enrichir la collaboration interculturelle par la musique carnatique

Nous nous engageons à promouvoir la collaboration interculturelle et la créativité par la musique. Nos activités musicales ont enrichi la vie des enfants, des jeunes et des adultes pour qui la musique n’était jusqu’à présent qu’un rêve lointain: une musique mélodieuse et basée sur des rythmes envoûtants. Nous y plongeons avec aplomb, joyeusement et spontanément mais toujours ensemble.

La musique carnatique met l’accent sur la structure et l’improvisation. Elle est construite sur le râga, l’ensemble des notes utilisées, et le tâla, la rythmique utilisée. La tradition musicale de l’Inde du Sud est très ancienne. | Wikipedia >>

Contact >>

“Die große Fähigkeit nutzen, die wir wie alle Völker und Kulturen besitzen”: Yehudi Menuhin über Austausch und Synthese

Der Begriff “Wechselbeziehungen” schließt einen bestimmten harmonischen Verlauf in sich ein, der diejenigen strengen Gesetze der Harmonielehre verletzt, deren eigentlicher Sinn ein glatter und wohlklingender Verlauf der Stimmen im Kontrapunkt ist. Die Musik unserer Zeit befolgt diese Gesetze nicht mehr, noch waren Meister je von Regeln abhängig. […]

Es gibt keinen günstigeren Platz als Israel, um die gegenseitigen Beziehungen zwischen den östlichen und westlichen Kulturen zu erforschen. Israel ist nicht nur geographisch an genau der Stelle gelegen, wo sich drei kraftvolle Ströme begegnen: aus Afrika, Asien und Europa; die Volksgruppen, aus denen sich die Bevölkerung Israels zusammensetzt, zeigen selbst ein dynamisches und lebendiges Abbild der äußerst komplexen und reizvollen Modelle, welche der Wechselwirkung dieser verschiedenen Ströme entstammen. So ist dieses Buch über eine wissenschaftliche Studie hinaus in lebendiger Erfahrung verwurzelt und daher ein aktuelles und fesselndes Dokument.

Ein Hauptbeitrag Europas ist die Kraft, die Fähigkeit, der Wille zur Synthese. In Europa haben sich all diese großen Ströme zusammengefunden: aus Asien von der Mongolei im Norden bis Indien im Süden – in den Magyaren und Zigeunern [Sinti und Roma]1 Ungarns vereint […]

Es ist deshalb umso mehr die besondere Pflicht unseres Zeitalters zu versuchen, diese unendlich komplexen Wechselbeziehungen mit einer Mischung von Voraussicht und Vision zu verstehen und klarzulegen und dabei die große Fähigkeit zu nutzen, die wir wie alle Völker und Kulturen besitzen: die Kraft zu geben und zu nehmen, zu lehren und zu lernen; denn wir werden stets voneinander abhängig sein. Nur in solchem Geist der Demut können wir das Bestmögliche erreichen, oder zumindest dem Schlimmsten entgehen, das immer vielfältigere und bezwingende Verflechtungen uns zu bringen haben.

Yehudi Menuhin
London, Januar 1977
(aus dem Englischen übersetzt)

Quelle: Musik zwischen Orient und Okzident: Eine Kulturgeschichte der Wechselbeziehungen von Peter Gradenwitz S. 390-392 | Details: http://www.worldcat.org/oclc/1046379134

Mir bedeutet unendlich viel, an der Musik Indiens aktiv teilzunehmen: in immer neuen Sequenzen jede Note und jede Geste auszukosten; mit den flexiblen Spannungen von Ton und Rhythmus das Gehör zu schulen; die allgemeine Aufnahmefähigkeit zu steigern.

Yehudi Menuhin in Unvollendete Reise Lebenserinnerungen (1976, S. 305-6)

Worldcat lists compiled by Ludwig Pesch

References
  1. Zitat: Erläuterungen zum Begriff „Zigeuner“ über die Notwendigkeit einer differenzierteren Bezeichnung, die sich jedoch erst lange seit dem Erscheinen dieses Buchs im Jahre 1977 durchsetzen konnte:
    Zigeuner“ ist eine von Klischees überlagerte Fremdbezeichnung der Mehrheitsgesellschaft, die von den meisten Angehörigen der Minderheit als diskriminierend abgelehnt wird – so haben sich die Sinti und Roma nämlich niemals selbst genannt. Die Durchsetzung der Eigenbezeichnung Sinti und Roma im öffentlichen Diskurs war von Anfang an ein zentrales Anliegen der Bürgerrechtsbewegung, die sich vor allem seit Ende der Siebzigerjahre in der Bundesrepublik formierte. Dadurch sollte zugleich ein Bewusstsein für jene Vorurteilsstrukturen und Ausgrenzungsmechanismen geschaffen werden, die im Stereotyp vom „Zigeuner“ ihre Wurzeln haben. […] Die Begriffe Sinti und Roma sind nicht, wie häufig unterstellt, „politisch korrekte“ Erfindungen der Bürgerrechtsbewegung, sondern tauchen in Quellen bereits seit dem 18. Jahrhundert auf. […] Als schillernde Projektionsfläche sagt es viel über die Fantasien, Ängste und Wünsche derer aus, die es benutzen. Mit der Lebensrealität der Sinti und Roma hat es schlicht nichts gemein.
    Zugriff: https://zentralrat.sintiundroma.de/sinti-und-roma-zigeuner/ [6. Juni 2022]
    Fettdruck zur Betonung hinzugefügt[]

How will we experience music in 2050? To play music together and connect!

Ideally in a very profound way – the way families have shared music for thousands of years, and long before music became a commodity:

So it’s a rainy day in 2050 and you and your friends decide you’d like to see a concert. […] Emmy Parker, a cultural futurist and former brand manager for synthesizer maker Moog Music, said that the future could also allow us to experience music and sound in a very profound way, the way families have shared music for thousands of years, and long before “music” became a commodity.

“How can we expand that simple idea, which has been on planet Earth probably for 150,000 years, that we play music together to, number one, connect with each other?” said Parker.

19:40 we play music together, to connect to our higher self or God or universe; to our ancestors, to bring us back to another time and place […] very similar to a time traveler.

We use to heal our minds, our hearts and spirit, and our body, and connect to each other, to our families.

Listen to Spark’s Next Big Thing series, which explores how technology in various guises might affect humanity in the far future >>

Voice culture and singing in intercultural perspective

Full screen viewing link: https://archive.org/details/voice-culture-and-singing-kalakshetra-quarterly-1983

Voice Culture and Singing by Friedrich Brueckner-Rueggeberg

Peter Calatin (left) and Friedrich Brueckner-Rueggeberg (centre) with students at
Kalakshetra in 1983 © Ludwig Pesch

This course material was originally produced for – and used by – teachers and students at Kalakshetra College of Fine Arts, today known as Rukmini Devi College Of Fine Arts | Learn more >>

“What unites Indians is a love for songs” by linguist Ganesh Devy

Mahatma Gandhi stamp set | Mahatma Gandhi and music >>

It should not be an exaggeration if one claims that in terms of the average citizen’s ability to recall a large number of songs and to hum them in however terrible a voice, India probably tops the world chart.

When I was three or four years old, my father brought home a radio set. This was six decades ago. It was among the few radiograms that the village had by then, a proud possession for us and quite a public spectacle for the neighbours.[…]

Six decades later, I still recall with great clarity the sweet melodies I heard coming through the first radio programme I ever heard. Over these decades, I have been listening to the radio, almost entirely for the musical part of its broadcast. Of course, it was not the radio alone that brought songs to me. They came from older members of the family who used to hum while carrying out activities at home. They came to one during festivals and weddings and during ceremonies associated with welcoming new arrivals in the family. They came from wandering mendicants, bullock-cart drivers, farmers engrossed in sowing fields, women gathered to make pickles and spices, katha and kirtan performers and the sweetest among them came from mothers trying to put babies to sleep.

Later, much later, when I was in my thirties, I started working with adivasis in western India. Whenever our discussion revolved round their identity, they invariably alluded to the traditions of songs they had. By then, I had read plenty of Marx, Gandhi, Ambedkar and Lohia, and I liked to imagine that adivasis would want to speak in agony about the injustice that the ‘system’ had caused them. To my surprise, they were not as much articulate about things political as they were about things cultural. Through my years of work with them, I have met individuals who can go on singing the entire Mahabharata. The Bhils living on the border of Rajasthan and Gujarat have several epics of their own: the singers took immense pride in rendering the entire opus, without missing out a single syllable. I also came across members of the Bharthari community from central Indian forest states who could render, just for the asking, an entire saga of a legendary king. A friend of mine from the Banjara community once told me that the Banjaras have a poetic genre called ‘lehngi’. When I suggested that he should pen them down if he remembered any of the compositions, he said that he could recall close to 6,000 ‘lehngis’. I was not stunned by his claim because previously I had heard from a friend from the Nayak community that he knew more than 9,000 songs. And this one had a great voice. I still recall how mesmerized I was when he sang for a few hours, one song after another. […]

Source: “What unites Indians is a love for songs” by Ganesh [G.N.] Devy (The Telegraph, 1 November 2019)
URL: https://www.telegraphindia.com/opinion/the-musical-legacy-of-kabir-mira-nanak-tukaram-akka-mahadevi-what-unites-indians-is-a-love-for-songs/cid/1716091
Date Visited: 14 July 2022

Very few people know that Gandhi was extremely fond of Music and arts. Most of us have been all along under the impression that he was against all arts such as music. In fact, he was a great lover of music, though his philosophy of music was different. In his own words ‘Music does not proceed from the throat alone. There is music of mind, of the senses and of the heart.’ […]

According to Mahatma ‘In true music there is no place for communal differences and hostility.’ Music was a great example of national integration because only there we see Hindu and Muslim musicians sitting together and partaking in musical concerts. He often said, ‘We shall consider music in a narrow sense to mean the ability to sing and play an instrument well, but, in its wider sense, true music is created only when life is attuned to a single tune and a single time beat. Music is born only where the strings of the heart are not out of tune.’

Source: “Mahatma Gandhi – A unique musician” by Namrata Mishra (Sr. Asst. Prof of Vocal Music, R.C.A. Girls P. G. College, Mathura
URL: https://www.mkgandhi.org/articles/mahatma-gandhi-unique-musician.html
Date Visited: 17 July 2022

Worldcat lists compiled by Ludwig Pesch